Дізнайтеся, чи є в українській мові ім’я Альона і що воно означає.
Як правильно пишеться ім’я Альона / картинка УНІАН
Імена Олена і Альона дуже поширені в Україні. Але не всі українські імена дійсно є такими – деякі мають російське або радянське походження. Ми розібралися, як правильно говорити – Олена чи Альона, чи однакові ці імена і що вони означають. На ці запитання ексклюзивно для УНІАН відповіла доцентка, кандидатка філологічних наук Олеся Сулима.
Як правильно українською – Альона чи Олена
Як пояснює Олеся Сулима в коментарі для УНІАН, в Україні є два різні імені: Олена й Альона.
Ім’я Олена походить від грецького слова “Ἑλένη”. У нашій мові це слово змінилося – літера “Ἑ” на початку замінена на “О”. Воно було запозичене з грецької мови за посередництвом старослов’янської мови завдяки церковним текстам. Тлумачення імені Олена в усіх джерелах однакове – “світоч”, “смолоскип”.
Відео дня
Натомість точних відомостей про походження імені Альона немає. Одні дослідники вважають, що воно походить з осетинської назви войовничих племен аланів, інші називають ім’я Альона оригінальним слов’янським, а треті доводять його походження від просторічної вимови грецького імені Олена.
Як буде Альона українською правильно
Як пояснює мовознавиця, найімовірніше, Альона – справді видозмінений варіант імені Олена, причому в російській традиції ця видозміна вочевидь відбулася під впливом просторічної вимови й традиції акання, що далі сприяло зміні правопису Олени на Альону. Помилково називати ім’я Альона народним українським, оскільки воно не має власне українських ознак.
В Україні ім’я Альона набуло популярності за часів радянщини, коли все українське вважали другосортним, а тому українські батьки, на жаль, охоче підхоплювали російську традицію імен. Це, зокрема, можна підтвердити тим фактом, що відомі жінки з іменем Альона – це спортсменки, співачки, політикині, що народилися в 70-х рр. і пізніше.
Як українською буде Альона
Як пояснює Олеся Сулима, зменшено-пестливими формами імена Альона можуть бути Альонка, Альоночка, Аля.
Мовознавиця наголошує: у словниках власних імен людей (навіть 1967 року) немає імені Альона, оскільки воно не є українським.